MTheodorakis έγραψε:Στὸ χωρίο Πρξ θ' 6 (Παρασκευὴ γ' ἑβδομάδος ἀπὸ τοῦ Πάσχα) παρεμβάλλεται στίχος ἐντὸς ἀγκυλῶν, ὁ ὁποῖος λείπει ἀπὸ τὴν Καινὴ Διαθήκη.
Μανόλη, σ᾿ εὐχαριστῶ καὶ πάλι γιὰ
τὴν ἐπέκτασι τοῦ
ὁμολόγου θέματος ἀπὸ τὸ εὐαγγελιάριον καὶ στὸν πραξαπόστολον. τροποποίησα ἐλαφρῶς τοὺς τίτλους καὶ τῶν δύο θεμάτων, γιὰ νὰ μὴ δίδεται τὸ νόημα ὅτι ἡ Καινὴ Διαθήκη διαφωνεῖ καθ᾿ ἑαυτήν. χρησιμοποιῶ τὴν ἀρχαία καὶ ὀρθότερη ὀνομασία γιὰ κάθε ἐκλογάδιο,
εὐαγγελιάριον μὲν γιὰ τὸ ἐκλογάδιο τῶν εὐαγγελικῶν περικοπῶν,
πραξαπόστολος δὲ γιὰ τὸ ἐκλογάδιο τῶν ἀποστολικῶν. καὶ φυσικὰ νὰ τονίσωμε ὅτι αὐτὰ τὰ λειτουργικὰ βιβλία εἶναι καὶ λέγονται
ἐκλογάδια, δηλαδὴ ἐκλογαὶ (= ἐπιλογαί, συλλογαὶ) καινοδιαθηκικῶν περικοπῶν, ὥστε νὰ ἐπανέλθῃ ἡ ὀρθὴ καὶ λειτουργικὴ χρῆσις τοῦ ὅρου, γιὰ νὰ μὴν τολμήσουν πάλι στὸ μέλλον κάποιοι νὰ οἰκειοποιηθοῦν αὐτὸν τὸν τίτλο γιὰ (τοὐλάχιστον) παραπλανητικὲς ἐκδόσεις ἀτυχῶν βιβλικῶν μεταφράσεων!
᾿Επὶ τοῦ προκειμένου τώρα. ποιά ἔκδοσι τοῦ λειτουργικοῦ πραξαποστόλου ἔχεις ὑπόψει σου καὶ χρησιμοποιεῖς; ἐγὼ ἔχω τὴν ἔκδοσι τοῦ 1967 τῆς «᾿Αποστολικῆς διακονίας», καὶ δὲν ἔχει κανέναν στίχο ἐντὸς ἀγκυλῶν. στὸ σημεῖο ἐκεῖνο ὑπάρχει ἡ ὄντως παρέμβλητη φράσι «σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακτίζειν», ποὺ προέρχεται ἀπὸ τὸ ἐδάφιο Πρξ 26,14, ὅπου αὐτὸς ὁ Παῦλος δέσμιος διηγεῖται τὸ ἴδιο περιστατικὸ ὁμιλῶν πρὸς τοὺς ἐν ᾿Ιεροσολύμοις ᾿Ιουδαίους τοὺς ἐπιζητοῦντας τὴν θανάτωσίν του. στὰ λειτουργικὰ ἐκλογάδια συμβαίνει μερικὲς φορὲς αὐτό, δηλαδὴ νὰ δανείζωνται λέξεις ἢ καὶ φράσεις ἀπὸ ἄλλο κεφάλαιο ἢ καὶ ἀπὸ ἄλλο βιβλίο καὶ νὰ τὶς παρεμβάλλουν στὴν ἀναγνωστέα περικοπή. αὐτὸ γίνεται εἴτε πρὸς ὁλοκλήρωσιν τοῦ νοήματος εἴτε γιὰ λειτουργικοὺς καὶ ποιμαντικοὺς λόγους. τὸ πρωτότυπο κείμενο εἶναι χωρὶς τὶς προσθῆκες, ὅπως ἀκριβῶς ἔχει στὴν ἔκδοσι τοῦ οἰκουμενικοῦ πατριαρχείου (ἔκδοσις Β. ᾿Αντωνιάδου). καὶ ὁ ᾿Ιωάννης χρυσόστομος στὸ ὑπόμνημά του («Εἰς Πράξεις» ὁμ. 19, κεφ. 3, βλ. PG 60,153) ἔχει τὸ συγκεκριμένο χωρίο χωρὶς τὶς προσθῆκες, ἀκριβῶς ὅπως εἶναι καὶ στὴν ἔκδοσι τοῦ πατριαρχείου.
copyright 2010 Διονύσιος ᾿Ανατολικιώτης